1、[su ka bu lie]释义:离我远点。
2、2、语法:表示“离开”时,强调的是“从原来的地方离开”,既可作不及物动词,也可作及物动词。
(资料图)
3、用作不及物动词时,表示“出发去(某地)”,只表示方向,而不涉及到达与否。
4、3、例句:примитивная черепаха и сказочная принцесса далеко от меня, потому что я человек нашего времени. 原始土鳖和童话里的公主离我远点,因为我是本时代男人。
5、扩展资料近义词:Держись от меня подальше语境:所表达的情感比Сука блядь更加强烈。
6、2、释义:离我远点。
7、3、语法:基本含义在于陈述独自一个人而没有同伴或助手的客观事实,引申可用于物。
8、意思是“任其自然”。
9、在句中主要用作表语,其后常接介词引起的短语。
10、4、例句:Это не смешно.Серьезно, держись от меня подальше. 这并不好玩。
11、说真的,离我远点。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。